Provérbios 11
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA
1 Yalghan taraza Perwerdigargha yirginchliktur;
1 O Senhor detesta balanças desonestas, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Tekebburluq bilen birge shermendichilik egiship kéler;
2 Quando vem a soberba, a desgraça não tarda, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Toghrilarning semimiyliki özini yétekler;
3 A integridade dos retos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destruirá.
4 Xudaning ghezep künide mal-dunyaning paydisi bolmas;
4 As riquezas não servem para nada no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Kamil ademning heqqaniyliqi özini tüz yolgha bashlar;
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Durus ademlerning heqqaniyliqi özlirini qutquzar;
6 A justiça dos retos os livrará, mas os infiéis serão apanhados na sua própria ambição.
7 Rezil adem ölse, uning ümidi yoqqa chiqar;
7 Quando morre o ímpio, morre a sua esperança, e o que ele esperava do seu poder se dissipa.
8 Heqqaniy adem qiyinchiliqtin xaliy qilinar;
8 O justo é libertado da angústia, mas o ímpio a recebe em lugar dele.
9 Munapiqlar öz aghzi bilen yéqinini buzar;
9 O ímpio destrói o próximo com o que diz, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Heqqaniy adem ronaq tapsa, sheher xush bolar;
10 A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
11 Toghrilarning beriket tileshliri bilen sheher gülliner;
11 Pela bênção dos retos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Öz yéqinini sökidighan kishi — eqilsizdur;
12 Quem fala mal do seu próximo não tem juízo; o homem prudente se cala.
13 Gep toshughuchi mexpiyetlerni ashkarilar;
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas o fiel de espírito os encobre.
14 Yolyoruq kem bolsa, el-yurt yiqilar;
14 Não havendo direção sábia, o povo fracassa; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Yatqa borun bolghan kishi ziyan tartmay qalmas;
15 Quem fica por fiador de um estranho acaba tendo um problema, mas o que foge de ser fiador estará seguro.
16 Shapaetlik ayal izzet-hörmetni qoldin bermes;
16 A mulher bondosa alcança honra; os poderosos adquirem riqueza.
17 Rehimdil öz-özige bext yaritar;
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel fere a si mesmo.
18 Yaman ademlerning alghan ish heqqi ularni aldar, beriketsiz bolar;
18 O ímpio recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Heqqaniyet ademge hayatliq tapquzar;
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
20 Niyiti buzuq kishi Perwerdigargha yirginchliktur;
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os que andam com integridade são o seu prazer.
21 Qol tutushup birleshsimu, yamanlar jazagha tartilmay qalmas;
21 É evidente que os maus serão castigados, mas a geração dos justos será poupada.
22 Chirayliq emma tétiqsiz xotun,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita que não tem juízo.
23 Heqqaniylarning arzusi peqet yaxshi méwe élip kéler;
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectativa dos ímpios resulta em ira.
24 Biraw merdlerche tarqatsimu, gülliner;
24 Uns dão com generosidade e têm cada vez mais; outros retêm mais do que é justo e acabam na pobreza.
25 Merd adem etliner;
25 A pessoa generosa prosperará, e quem dá de beber terá a sua sede saciada.
26 Ashliqni satmay bésiwalghan kishi elning lenitige uchraydu;
26 O povo amaldiçoa quem retém o trigo, mas bênção virá sobre a cabeça daquele que o vende.
27 Yaxshiliqni izdep intilgen adem shapaet tapar;
27 Quem procura o bem alcança favor; quem corre atrás do mal acaba encontrando o que procura.
28 Öz mal-duniyasigha tayan’ghuchi yiqilar;
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens.
29 Öz öyige azarchiliq salghan kishi shamalgha miras bolar;
29 Aquele que perturba a sua casa herdará o vento, e o insensato será servo do sábio de coração.
30 Heqqaniyning béridighan méwisi «hayatliq derixi»dur;
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Qaranglar, heqqaniy adem bu dunyada sewenliki üchün bedel töligen yerde,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.