Jó 5
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Qéni, iltija qilip baq, sanga jawab qilghuchi barmikin?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Chünki exmeqning achchiqi özini öltüridu,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Men öz közüm bilen exmeqning yiltiz tartqanliqini körgenmen;
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Uning baliliri amanliqtin yiraqtur;
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Uning hosulini achlar yep tügitidu;
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Chünki awarichilik ezeldin topidin ünüp chiqmaydu,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Biraq uchqun yuqirigha uchidighandek,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Ornungda men bolsam, Tengrighila murajiet qilattim,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 U hésabsiz karametlerni,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 U yerge yamghur teqdim qilidu;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 U pes orunda turidighanlarning mertiwisini üstün qilidu;
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 U hiyligerlerning niyetlirini bikar qiliwétidu,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 U mekkarlarni öz hiyligerlikidin tuzaqqa alidu;
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Kündüzde ular qarangghuluqqa uchraydu;
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Biraq u miskinlerni mekkarlarning qilichi we aghzidin qutquzidu,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Shunga, ajizlar üchün ümid tughulidu,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Qara, Tengri ibret bergen adem bextliktur,
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Chünki U ademni yarilanduridu, andin yarini tangidu;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 U séni alte qiyinchiliqtin qutquzidu;
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Acharchiliqta U séning ülümingge,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Sen zeherlik tillarning zerbisidimu bashpanahliq ichige yoshurunisen,
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Weyranchiliq we qehetchilik aldida külüpla qoyisen;
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Sen daladiki tashlar bilen ehdidash bolisen;
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Sen chédiringning tinch-amanliqta bolidighanliqini bilip yétisen;
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Nesling köp bolidighanliqini,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Sen öz waqtidila yétilip yighilghan bir bagh bughdaydek,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Biz özimiz buni tekshürüp körgenmiz — ular heqiqeten shundaqtur.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.