Jó 5

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Qéni, iltija qilip baq, sanga jawab qilghuchi barmikin?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Chünki exmeqning achchiqi özini öltüridu,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Men öz közüm bilen exmeqning yiltiz tartqanliqini körgenmen;
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Uning baliliri amanliqtin yiraqtur;
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Uning hosulini achlar yep tügitidu;
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Chünki awarichilik ezeldin topidin ünüp chiqmaydu,
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Biraq uchqun yuqirigha uchidighandek,
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Ornungda men bolsam, Tengrighila murajiet qilattim,
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 U hésabsiz karametlerni,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 U yerge yamghur teqdim qilidu;
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 U pes orunda turidighanlarning mertiwisini üstün qilidu;
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 U hiyligerlerning niyetlirini bikar qiliwétidu,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 U mekkarlarni öz hiyligerlikidin tuzaqqa alidu;
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Kündüzde ular qarangghuluqqa uchraydu;
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Biraq u miskinlerni mekkarlarning qilichi we aghzidin qutquzidu,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Shunga, ajizlar üchün ümid tughulidu,
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Qara, Tengri ibret bergen adem bextliktur,
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Chünki U ademni yarilanduridu, andin yarini tangidu;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 U séni alte qiyinchiliqtin qutquzidu;
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Acharchiliqta U séning ülümingge,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Sen zeherlik tillarning zerbisidimu bashpanahliq ichige yoshurunisen,
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Weyranchiliq we qehetchilik aldida külüpla qoyisen;
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Sen daladiki tashlar bilen ehdidash bolisen;
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Sen chédiringning tinch-amanliqta bolidighanliqini bilip yétisen;
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Nesling köp bolidighanliqini,
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Sen öz waqtidila yétilip yighilghan bir bagh bughdaydek,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Biz özimiz buni tekshürüp körgenmiz — ular heqiqeten shundaqtur.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.