Salmos 65
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп, тарлиқ сазлар билән оқулсун дәп, күй-нахша: —
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 Униң наминиң улуқлуғини нахша қилип җакалаңлар,
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Худаға: «Сениң қилғанлириң нәқәдәр қорқунучлуқтур!
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 Барлиқ йәр йүзидикиләр Саңа сәҗдә қилип,
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 Келиңлар, Худаниң қилғанлирини көрүңлар;
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 У деңизни қуруқлуққа айландурди;
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 У қудрити билән мәңгү һөкүм сүриду;
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 И қовмлар, Худайимизға тәшәккүр-мәдһийә ейтиңлар;
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 У җенимизни һаятлиқ ичигә тиккән,
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 Чүнки Сән, и Худа, бизни синидиң;
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 Сән бизни торға чүшүрдуң;
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 Хәқләрни бешимизға миндүрдүң;
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 Мән көйдүрмә қурбанлиқларни елип өйүңгә кирәй;
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.
14 Бәрһәқ, бешимға күн чүшкәндә ләвлирим чиқарған,
14 — ausente —
15 Мән Саңа бордақ малларни көйдүрмә қурбанлиқ қилип сунимән,
15 — ausente —
16 Худадин әймингүчи һәммиңлар, келиңлар, қулақ селиңлар!
16 — ausente —
17 Ағзим ечип униңға пәряд көтәрдим,
17 — ausente —
18 Көңлүмдә гунани көзләп жүргән болсам,
18 — ausente —
19 Бирақ Худа аңлиди;
19 — ausente —
20 Худаға тәшәккүр-мәдһийиләр яғдурулғай!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.