Salmos 65

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп, тарлиқ сазлар билән оқулсун дәп, күй-нахша: —
1 A ti, ó Deus, confiança e louvor em Sião! E a ti se pagará o voto.
2 Униң наминиң улуқлуғини нахша қилип җакалаңлар,
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todos os homens,
3 Худаға: «Сениң қилғанлириң нәқәдәр қорқунучлуқтур!
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu no-las perdoas.
4 Барлиқ йәр йүзидикиләр Саңа сәҗдә қилип,
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que assista nos teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 Келиңлар, Худаниң қилғанлирини көрүңлар;
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos;
6 У деңизни қуруқлуққа айландурди;
6 que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 У қудрити билән мәңгү һөкүм сүриду;
7 que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes.
8 И қовмлар, Худайимизға тәшәккүр-мәдһийә ейтиңлар;
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 У җенимизни һаятлиқ ичигә тиккән,
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces copiosamente; os ribeiros de Deus são abundantes de água; preparas o cereal, porque para isso a dispões,
10 Чүнки Сән, и Худа, бизни синидиң;
10 regando-lhe os sulcos, aplanando-lhe as leivas. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Сән бизни торға чүшүрдуң;
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Хәқләрни бешимизға миндүрдүң;
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem os outeiros.
13 Мән көйдүрмә қурбанлиқларни елип өйүңгә кирәй;
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de espigas; exultam de alegria e cantam.
14 Бәрһәқ, бешимға күн чүшкәндә ләвлирим чиқарған,
14 — ausente —
15 Мән Саңа бордақ малларни көйдүрмә қурбанлиқ қилип сунимән,
15 — ausente —
16 Худадин әймингүчи һәммиңлар, келиңлар, қулақ селиңлар!
16 — ausente —
17 Ағзим ечип униңға пәряд көтәрдим,
17 — ausente —
18 Көңлүмдә гунани көзләп жүргән болсам,
18 — ausente —
19 Бирақ Худа аңлиди;
19 — ausente —
20 Худаға тәшәккүр-мәдһийиләр яғдурулғай!
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.