Salmos 48

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 — ausente —
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Мәйли аддий пухра, я есилзадиләр,
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Ағзим даналиқни сөзләйду,
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 Қулиқим һекмәтлик тәмсилни зән қоюп аңлайду,
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Еғир күнләрдә, мени қилтаққа чүшүрмәкчи болғанларниң қәбиһликлири әтрапимда болсиму,
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Улар байлиқлириға тайиниду,
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 — ausente —
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 — ausente —
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 — ausente —
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Һәммигә аянки, данишмән адәмләрму өлиду;
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Уларниң көңлидики ой-пикирләр шундақки:
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 Бирақ инсан өзиниң нам-иззитидә туривәрмәйду,
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Уларниң мошу йоли дәл уларниң наданлиғидур;
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.
15 Улар қойлардәк тәһтисараға ятқузулиду;
15 — ausente —
16 Бирақ Худа җенимни тәһтисараниң илкидин қутқузиду;
16 — ausente —
17 Бириси бейип кетип,
17 — ausente —
18 Чүнки у өлгәндә һеч нәрсисини елип кетәлмәйду;
18 — ausente —
19 Гәрчә у өмүр бойи өзини бәхитлик чағлиған болсиму,
19 — ausente —
20 Ахири берип, у йәнила ата-бовилириниң йениға кетиду;
20 — ausente —
21 Инсан иззәт-абройда болуп, лекин йорутулмиса,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.