Salmos 29
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 — ausente —
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 — ausente —
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 И Пәрвәрдигар Худайим, мән Саңа налә көтәрдим,
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 И Пәрвәрдигар, Сән тәһтисарадин җенимни елип чиқтиң,
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Пәрвәрдигарға күй ейтиңлар, и Униң ихласмән бәндилири,
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 Чүнки Униң ғәзиви дәқиқидә өтүп кетиду,
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Мән болсам өз раһәт-парағитимдә: «Мәңгүгә тәврәнмәй муқим туримән» — дедим.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Пәрвәрдигар, шапаитиң билән, мениң теғимни мустәһкәм турғузған едиң;
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Мән Саңа налә-пәряд көтәрдим, и Пәрвәрдигар;
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 — Мениң қеним төкүлүп, һаңға кирсәм немә пайдиси бардур?
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Аңлиғайсән, и Пәрвәрдигар, маңа шәпқәт көрсәткәйсән;
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.
12 Сән матәм қайғусини уссул ойнашларға айландурдуң;
12 — ausente —
13 Шуңа мениң роһум сүкүт қилмай,
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.