Provérbios 9

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Даналиқ өзигә бир өй селип,
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 У маллирини союп,
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Дедәклирини меһман чақиришқа әвәтти,
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 «И саддилар, бу йәргә келиңлар, — дәп чақириватиду;
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 Қени, нанлиримдин еғиз тегип,
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Наданлар қатаридин чиқип, һаятқа еришиңлар,
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Һакавурларға тәнбиһ бәргүчи аһанәткә учрайду,
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Һакавурларни әйиплимә, чүнки у саңа өч болуп қалиду;
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Дана адәмгә дәвәт қилсаң, әқли техиму толуқ болиду;
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Пәрвәрдигардин әйминиш даналиқниң башлинишидур,
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Мән даналиқ сәндә болсам, күнлириңни узартимән,
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Сәндә даналиқ болса, пайдини көридиған өзүңсән,
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Надан хотун ағзи бисәрәмҗан, әқилсиздур,
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 У ишик алдида олтирип,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Удул өтүп кетиватқанларға:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 «Кимки садда болса, бу йәргә кәлсун!» — дәватиду,
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 «Оғрилиқчә ичкән су татлиқ болиду,
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Лекин чақирилғучи өлүкләрниң униң өйидә ятқанлиғидин бехәвәрдур,
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.