Provérbios 9
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARC
1 Даналиқ өзигә бир өй селип,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 У маллирини союп,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 Дедәклирини меһман чақиришқа әвәтти,
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 «И саддилар, бу йәргә келиңлар, — дәп чақириватиду;
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 Қени, нанлиримдин еғиз тегип,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Наданлар қатаридин чиқип, һаятқа еришиңлар,
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 Һакавурларға тәнбиһ бәргүчи аһанәткә учрайду,
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Һакавурларни әйиплимә, чүнки у саңа өч болуп қалиду;
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 Дана адәмгә дәвәт қилсаң, әқли техиму толуқ болиду;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 Пәрвәрдигардин әйминиш даналиқниң башлинишидур,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 Мән даналиқ сәндә болсам, күнлириңни узартимән,
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Сәндә даналиқ болса, пайдини көридиған өзүңсән,
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Надан хотун ағзи бисәрәмҗан, әқилсиздур,
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 У ишик алдида олтирип,
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Удул өтүп кетиватқанларға:
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 «Кимки садда болса, бу йәргә кәлсун!» — дәватиду,
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 «Оғрилиқчә ичкән су татлиқ болиду,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 Лекин чақирилғучи өлүкләрниң униң өйидә ятқанлиғидин бехәвәрдур,
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.