Provérbios 24

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Яманларға рәшк қилма,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Чүнки уларниң көңли зораванлиқнила ойлар;
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Аилә болса даналиқ асасида бәрпа қилинар;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Билим билән өйниң ханилири һәр хил қиммәтлик, есил гөһәрләргә толдурулар.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Дана адәм зор күчкә егидур;
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Пухта несиһәтләр билән җәң қилғин;
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Даналиқ әқилсиз адәмгә нисбәтән толиму егиз, чүшиниксиздур;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Әскиликни нийәтлигән адәм «сүйқәстчи» атилар.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Ахмақлиқтин болған нийәт гунадур;
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Бешиңға еғир күн чүшкәндә җасарәтсиз болсаң,
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Сәвәпсиз өлүмгә тартилғанларни қутқузғин;
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Әгәр сән: «Бу иштин хәвиримиз йоқтур» десәң,
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 И оғлум, һәсәл тапсаң истимал қил, у яхшидур.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Даналиқ билән тонушсаң, уму көңлүңгә шуниңдәк болар;
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 И рәзил адәм, һәққанийниң өйигә йошурун һуҗум қилишни күтмә,
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Чүнки һәққаний йәттә қетим жиқилип чүшәр,
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Рәқибиң жиқилип кәтсә хуш болуп кәтмә,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Пәрвәрдигар буни көргәндә,
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Яманлар раваҗ тапса, беарам болуп кәтмә;
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Чүнки яманларниң келәчики йоқтур,
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 И оғлум, Пәрвәрдигардин қорққин, падишаниму һөрмәт қил.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Бундақ кишиләргә келидиған балаю-апәт уштумтут болар,
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Буларму ақиланиләрниң сөзлиридур: —
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Җинайәтчигә: «Әйипсиз сән» дәп һөкүм чиқарған кишигә,
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Бирақ улар җинайәтчиниң гунайини ечип ташлиған кишидин хурсән болар,
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Дурус җавап бәргүчи,
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Авал сиртта ишлириңниң йолини һазирлап,
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Йеқиниңға қарши асассиз гувалиқ қилма;
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 «У маңа қандақ қилған болса, мәнму униңға шундақ қилимән,
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Мән һорунниң етизлиғидин өттим,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Мана, һәр йеридин тикәнләр өсүп чиққан,
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Уларни көргәч, убдан ойландим;
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Сән: «Йәнә бирдәм көзүмни жумувалай,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 Намратлиқ булаңчидәк сени бесип келәр,
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.