Provérbios 24
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARC
1 Яманларға рәшк қилма,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Чүнки уларниң көңли зораванлиқнила ойлар;
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Аилә болса даналиқ асасида бәрпа қилинар;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Билим билән өйниң ханилири һәр хил қиммәтлик, есил гөһәрләргә толдурулар.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Дана адәм зор күчкә егидур;
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Пухта несиһәтләр билән җәң қилғин;
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Даналиқ әқилсиз адәмгә нисбәтән толиму егиз, чүшиниксиздур;
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Әскиликни нийәтлигән адәм «сүйқәстчи» атилар.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Ахмақлиқтин болған нийәт гунадур;
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Бешиңға еғир күн чүшкәндә җасарәтсиз болсаң,
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Сәвәпсиз өлүмгә тартилғанларни қутқузғин;
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Әгәр сән: «Бу иштин хәвиримиз йоқтур» десәң,
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 И оғлум, һәсәл тапсаң истимал қил, у яхшидур.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Даналиқ билән тонушсаң, уму көңлүңгә шуниңдәк болар;
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 И рәзил адәм, һәққанийниң өйигә йошурун һуҗум қилишни күтмә,
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Чүнки һәққаний йәттә қетим жиқилип чүшәр,
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Рәқибиң жиқилип кәтсә хуш болуп кәтмә,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Пәрвәрдигар буни көргәндә,
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Яманлар раваҗ тапса, беарам болуп кәтмә;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Чүнки яманларниң келәчики йоқтур,
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 И оғлум, Пәрвәрдигардин қорққин, падишаниму һөрмәт қил.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Бундақ кишиләргә келидиған балаю-апәт уштумтут болар,
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Буларму ақиланиләрниң сөзлиридур: —
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Җинайәтчигә: «Әйипсиз сән» дәп һөкүм чиқарған кишигә,
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Бирақ улар җинайәтчиниң гунайини ечип ташлиған кишидин хурсән болар,
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Дурус җавап бәргүчи,
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Авал сиртта ишлириңниң йолини һазирлап,
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Йеқиниңға қарши асассиз гувалиқ қилма;
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 «У маңа қандақ қилған болса, мәнму униңға шундақ қилимән,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Мән һорунниң етизлиғидин өттим,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Мана, һәр йеридин тикәнләр өсүп чиққан,
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Уларни көргәч, убдан ойландим;
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Сән: «Йәнә бирдәм көзүмни жумувалай,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 Намратлиқ булаңчидәк сени бесип келәр,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.