Jó 29
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
1 Então Jó continuou sua parábola, e disse:
2 «Аһ, әһвалим илгәрки айлардикидәк болсиди,
2 Ah! Se eu estivesse como em meses passados, como nos dias quando Deus me preservava;
3 У чағда Униң чириғи бешимға нур чачқан,
3 quando sua candeia brilhava sobre minha cabeça, e quando pela sua luz eu andava através das trevas.
4 Бу ишлар мән қиран вақтимда,
4 Como eu fui nos dias da minha juventude, quando o segredo de Deus estava sobre o meu tabernáculo;
5 Һәммигә Қадир мән билән биллә болған,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo; quando os meus filhos estavam ao meu redor;
6 Мениң басқан қәдәмлирим сериқ майға чөмүлгән;
6 quando eu lavava os meus passos com manteiga, e a rocha me derramava rios de óleo;
7 Шәһәр дәрвазисиға чиққан вақтимда,
7 quando eu saía através da cidade até o portão; quando eu preparava meu assento na rua!
8 Яшлар мени көрүпла әйминип өзлирини чәткә алатти,
8 Os homens jovens me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e punham-se em pé;
9 Шаһзадиләрму гәптин тохтап,
9 os príncipes continham o falar, e punham sua mão sobre a boca;
10 Ақсүйәкләрму тиничлинип,
10 os nobres ficavam quietos, e sua língua se prendia ao céu de sua boca.
11 Қулақ сөзүмни аңлисила, маңа бәхит тиләйтти,
11 Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava-me testemunho.
12 Чүнки мән маңа һимайә бол дәп йелинған езилгүчиләрни,
12 Porque eu livrava o pobre que clamava, e o órfão, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo.
13 Һалак болай дегән киши маңа бәхит тиләйтти;
13 A bênção daquele que estava pronto para perecer vinha sobre mim, e eu fazia com que o coração da viúva cantasse de alegria.
14 Мән һәққанийлиқни тон қилип кийивалдим,
14 Eu punha a justiça sobre mim e ela me vestia; meu julgamento era como um manto e um diadema.
15 Мән корға көз болаттим,
15 Eu era os olhos do cego, e pés eu era para o coxo.
16 Йоқсулларға ата болаттим,
16 Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava.
17 Мән адаләтсизниң һиңгайған чишлирини чеқип ташлайттим,
17 E eu quebrava as mandíbulas do perverso, e arrancava a presa de seus dentes.
18 Һәм: «Мениң күнлирим қумдәк көп болуп,
18 Então eu dizia: Morrerei no meu ninho, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Һәм: «Йилтизим суларғичә тартилип бариду,
19 A minha raiz estava espalhada pelas águas, e o orvalho permanecia toda a noite sobre meu galho.
20 Шөһритим һәрдайим мәндә йеңилинип туриду,
20 Minha glória estava fresca em mim, e o meu arco se renovava na minha mão.
21 Адәмләр маңа қулақ салатти, күтүп туратти;
21 A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho.
22 Мән гәп қилғандин кейин улар қайта гәп қилмайтти,
22 Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles.
23 Улар ямғурларни күткәндәк мени күтәтти,
23 E esperavam por mim como que pela chuva; e abriam a sua boca amplamente, como para a chuva serôdia.
24 Үмүтсизләнгинидә мән уларға қарап күлүмсирәйттим,
24 Se eu risse para eles, não o criam, e a luz do meu semblante eles não diminuíam.
25 Мән уларға йолини таллап көрситип берәттим,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como um rei no exército; como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.