Salmos 86
Udi Bible (UDI) vs NTLH
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, me fağıra ibaka,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Q'orişa Vi laxi k'anunxoxun nu c'eri Vi yaq'en tağalt'u,
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Bez loxol běğa, ay Q'ončux,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Mǔqt'a me Vi k'ula, ay Q'ončux,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Xeyirxax bakalonu Hun, ay Q'ončux,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Bez afırına ibaka, ay \+w Q'ončux,\+w*
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Vaz k'ale bez t'ar ğine zu,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Ay Q'ončux, Vallarik' buxačux butene!
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Mone, bito me Vi yaratmişi azuk'xo Vi běš eğalt'un,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Şot'o görə ki, Hun kalanu,
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Ay \+w Q'ončux\+w*, za Vi əyitəxun nu c'eysuna zomba,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Zuval Va ük'in çureśi tərifləyinşoz, ay bez Buxačux bakala Q'ončux,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Şot'o görə ki, Vi za ak'est'i nu badalbakala çuresun t'emane ki,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Ay Buxačux, bez loxolt'un eysa me içoğoxun irəziyorox,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Ama Hun, ay Q'ončux, ük' bok'osp'al, şaat'luğ ak'est'ala Buxačuxnu,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Bez loxol běğa, Vi ük' bok'ospsuni k'ə baksuna ak'est'a,
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Avabakest'a za bezi Vi ük'el basksuna,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.