Salmos 86
Udi Bible (UDI) vs ARIB
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, me fağıra ibaka,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Q'orişa Vi laxi k'anunxoxun nu c'eri Vi yaq'en tağalt'u,
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Bez loxol běğa, ay Q'ončux,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Mǔqt'a me Vi k'ula, ay Q'ončux,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Xeyirxax bakalonu Hun, ay Q'ončux,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Bez afırına ibaka, ay \+w Q'ončux,\+w*
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Vaz k'ale bez t'ar ğine zu,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Ay Q'ončux, Vallarik' buxačux butene!
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Mone, bito me Vi yaratmişi azuk'xo Vi běš eğalt'un,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Şot'o görə ki, Hun kalanu,
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Ay \+w Q'ončux\+w*, za Vi əyitəxun nu c'eysuna zomba,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Zuval Va ük'in çureśi tərifləyinşoz, ay bez Buxačux bakala Q'ončux,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Şot'o görə ki, Vi za ak'est'i nu badalbakala çuresun t'emane ki,
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Ay Buxačux, bez loxolt'un eysa me içoğoxun irəziyorox,
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Ama Hun, ay Q'ončux, ük' bok'osp'al, şaat'luğ ak'est'ala Buxačuxnu,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Bez loxol běğa, Vi ük' bok'ospsuni k'ə baksuna ak'est'a,
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Avabakest'a za bezi Vi ük'el basksuna,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.