Salmos 74
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Ay Buxačux, het'aynak'en yaxun həmişəluğ ç̌o taradala baki Hun?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Vi hələ beş kalboğoy döörəxun Vaynak' c'ək'p'i azuk'a nu aksuna ma laxa:
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Eki běğa t'e ı̌vel ganxoxun k'ə mande,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 İçoğoy ěkat'un ə̌qst'a Vi məsk'ən saki ganu,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 C'ələye baśi xodt'un budayinşbsa unkon,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 T'e bəzəylu bariğoxun hik'k'al tene mandi,
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Vi ı̌vel ganut'un bok'osp'i şot'oğon,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 "Me azuk'a tumexun əfçibalyan!" pi
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Nə göynuxun sa nišane ak'esa yaynak',
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Ay Buxačux, hələ heq'ədər düşməneynak' axšumi ga bakalnu Hun?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Axıri het'aynak'en Vi kula zap'e?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Ama bezi Buxačuxe bu,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Dənizxoy xenan t'ağaybi,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Bitot'ay pula haq'i, ama Vaxun nu başarbi me heyvani bulan duği č'ak'p'i,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Orayinxone ǰalpi c'eri,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Běğa q'a xaşal göynul Hunen laxe,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Oç̌ali binorinan laxi Hun,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ay \+w Q'ončux\+w*, düşməneynak' axšumi ga baksuna,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Ma barta Vi bəsləyinşi göyərçin ə̌qnə heyvanxoynak' yem bakane,
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Běğa Vi yaxun ğaç̌eśi irəziluğaxun k'ə mande!
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Ma barta me zülümi boş bakalorox turin oq'a ç̌axç̌uxeśi tağane,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Hayza Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Nu aksuna ma laxa Vi düşmənxon içoğoy bula alabsuna,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.