Salmos 74

Udi Bible (UDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ay Buxačux, het'aynak'en yaxun həmişəluğ ç̌o taradala baki Hun?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Vi hələ beş kalboğoy döörəxun Vaynak' c'ək'p'i azuk'a nu aksuna ma laxa:
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Eki běğa t'e ı̌vel ganxoxun k'ə mande,
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 İçoğoy ěkat'un ə̌qst'a Vi məsk'ən saki ganu,
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 C'ələye baśi xodt'un budayinşbsa unkon,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 T'e bəzəylu bariğoxun hik'k'al tene mandi,
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Vi ı̌vel ganut'un bok'osp'i şot'oğon,
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 "Me azuk'a tumexun əfçibalyan!" pi
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Nə göynuxun sa nišane ak'esa yaynak',
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Ay Buxačux, hələ heq'ədər düşməneynak' axšumi ga bakalnu Hun?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Axıri het'aynak'en Vi kula zap'e?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Ama bezi Buxačuxe bu,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Dənizxoy xenan t'ağaybi,
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Bitot'ay pula haq'i, ama Vaxun nu başarbi me heyvani bulan duği č'ak'p'i,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Orayinxone ǰalpi c'eri,
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Běğa q'a xaşal göynul Hunen laxe,
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Oç̌ali binorinan laxi Hun,
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Ay \+w Q'ončux\+w*, düşməneynak' axšumi ga baksuna,
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Ma barta Vi bəsləyinşi göyərçin ə̌qnə heyvanxoynak' yem bakane,
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Běğa Vi yaxun ğaç̌eśi irəziluğaxun k'ə mande!
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Ma barta me zülümi boş bakalorox turin oq'a ç̌axç̌uxeśi tağane,
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Hayza Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Nu aksuna ma laxa Vi düşmənxon içoğoy bula alabsuna,
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.