Salmos 74

Udi Bible (UDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ay Buxačux, het'aynak'en yaxun həmişəluğ ç̌o taradala baki Hun?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Vi hələ beş kalboğoy döörəxun Vaynak' c'ək'p'i azuk'a nu aksuna ma laxa:
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Eki běğa t'e ı̌vel ganxoxun k'ə mande,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 İçoğoy ěkat'un ə̌qst'a Vi məsk'ən saki ganu,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 C'ələye baśi xodt'un budayinşbsa unkon,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 T'e bəzəylu bariğoxun hik'k'al tene mandi,
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Vi ı̌vel ganut'un bok'osp'i şot'oğon,
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 "Me azuk'a tumexun əfçibalyan!" pi
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Nə göynuxun sa nišane ak'esa yaynak',
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Ay Buxačux, hələ heq'ədər düşməneynak' axšumi ga bakalnu Hun?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Axıri het'aynak'en Vi kula zap'e?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Ama bezi Buxačuxe bu,
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Dənizxoy xenan t'ağaybi,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Bitot'ay pula haq'i, ama Vaxun nu başarbi me heyvani bulan duği č'ak'p'i,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Orayinxone ǰalpi c'eri,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Běğa q'a xaşal göynul Hunen laxe,
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Oç̌ali binorinan laxi Hun,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Ay \+w Q'ončux\+w*, düşməneynak' axšumi ga baksuna,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Ma barta Vi bəsləyinşi göyərçin ə̌qnə heyvanxoynak' yem bakane,
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Běğa Vi yaxun ğaç̌eśi irəziluğaxun k'ə mande!
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Ma barta me zülümi boş bakalorox turin oq'a ç̌axç̌uxeśi tağane,
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Hayza Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Nu aksuna ma laxa Vi düşmənxon içoğoy bula alabsuna,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.