Salmos 74
Udi Bible (UDI) vs BKJ
1 Ay Buxačux, het'aynak'en yaxun həmişəluğ ç̌o taradala baki Hun?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Vi hələ beş kalboğoy döörəxun Vaynak' c'ək'p'i azuk'a nu aksuna ma laxa:
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Eki běğa t'e ı̌vel ganxoxun k'ə mande,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 İçoğoy ěkat'un ə̌qst'a Vi məsk'ən saki ganu,
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 C'ələye baśi xodt'un budayinşbsa unkon,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 T'e bəzəylu bariğoxun hik'k'al tene mandi,
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Vi ı̌vel ganut'un bok'osp'i şot'oğon,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 "Me azuk'a tumexun əfçibalyan!" pi
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Nə göynuxun sa nišane ak'esa yaynak',
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Ay Buxačux, hələ heq'ədər düşməneynak' axšumi ga bakalnu Hun?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Axıri het'aynak'en Vi kula zap'e?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Ama bezi Buxačuxe bu,
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Dənizxoy xenan t'ağaybi,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Bitot'ay pula haq'i, ama Vaxun nu başarbi me heyvani bulan duği č'ak'p'i,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Orayinxone ǰalpi c'eri,
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Běğa q'a xaşal göynul Hunen laxe,
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Oç̌ali binorinan laxi Hun,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Ay \+w Q'ončux\+w*, düşməneynak' axšumi ga baksuna,
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Ma barta Vi bəsləyinşi göyərçin ə̌qnə heyvanxoynak' yem bakane,
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Běğa Vi yaxun ğaç̌eśi irəziluğaxun k'ə mande!
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Ma barta me zülümi boş bakalorox turin oq'a ç̌axç̌uxeśi tağane,
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Hayza Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Nu aksuna ma laxa Vi düşmənxon içoğoy bula alabsuna,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.