Salmos 69
Udi Bible (UDI) vs ARA
1 Çark'est'a za, ay Buxačux, xenen za q'uc'ene,
1 Salva-me, ó Deus, porque as águas me sobem até à alma.
2 T'etər sa batağluğaz baft'e ki,
2 Estou atolado em profundo lamaçal, que não dá pé; estou nas profundezas das águas, e a corrente me submerge.
3 Halnuxunez bite zu köməyə k'alpsaxun,
3 Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus.
4 Hik'k'ali loxol za nifrətbalorox bez biin popaxun gelene bake,
4 São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei.
5 Bez biq'i əşurxo bito Vi piin běše, ay Buxačux,
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas.
6 Za ç̌omə̌yin ma efa, ay Buxačux, ay Q'oşuniQ'ončux!
6 Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Axıri ǰame q'ončuxal bazki zu Vi yaq'en taysuna görə,
7 Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame.
8 Bezi ı̌šat'oğone zaxun ç̌o taradi,
8 Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe.
9 Şot'o görə ki, Va laft'ala hər əyit zaal lafest'a,
9 Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
10 Bezi ğurux efi ǒnepsunal
10 Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
11 Mə̌yin lapi yas efat'anal bez loxolt'un axšume!
11 Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
12 Dirist' şəhəren zaxune əyite,
12 Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
13 Zu isə Vaz afırıpi k'ale, ay \+w Q'ončux\+w*,
13 Quanto a mim, porém, Senhor , faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
14 Zapa c'evk'a za me çeyilluğaxun,
14 livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15 Ma barta za selen taşeri bə̌ğə̌loy sa oqnu bosane,
15 Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Vi nu badalbakala çuresuni k'ə baksuna ak'est'i za çark'est'a, ay \+w Q'ončux\+w*,
16 Responde-me, Senhor , pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
17 Me Vi k'ula nu aksuna ma laxa,
17 Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
18 Zaxun ə̌xil ma baka, eki za çark'est'a,
18 Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Anksa Hun bez düşmənxoy balt'oğo bitova:
19 Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
20 Za uk'ala əyitmoğo ibaki bez ük'e xə̌xə̌yesa,
20 O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.
21 Busabakat'an ağut'un tadi za,
21 Por alimento me deram fel e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Barta q'urbani q'onaxluğxo c'ovakest'ala gala içoğoy kul-turq'an ğaç̌eśi,
22 Sua mesa torne-se-lhes diante deles em laço, e a prosperidade, em armadilha.
23 Piin işiğq'an bari,
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam; e faze que sempre lhes vacile o dorso.
24 Vi hirsləyinşaksuni k'ə baksuna ak'est'a şot'oğo,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance.
25 K'ojin işiğq'an aç̌i şot'oğoy,
25 Fique deserta a sua morada, e não haja quem habite as suas tendas.
26 Şot'o görə ki, Hun Vi ç̌oya taradit'oğoy bač'anexun baft'iyoroxe,
26 Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste.
27 Śampa şot'oğoy me günaxal cazasuz nu mandala günaxxoy siyəyinə,
27 Soma-lhes iniquidade à iniquidade, e não gozem da tua absolvição.
28 Silba şot'oğoy s'iya Vi girkəxun,
28 Sejam riscados do Livro dos Vivos e não tenham registro com os justos.
29 Zu isə goroxzu, dərde boş bakala sa amdarzu,
29 Quanto a mim, porém, amargurado e aflito, ponha-me o teu socorro, ó Deus, em alto refúgio.
30 Mə̌ğpi alaboz Buxačuğoy s'iya zu,
30 Louvarei com cânticos o nome de Deus, exaltá-lo-ei com ações de graças.
31 Mo \+w Q'ončuğoy\+w* piyes öküzi q'urbanaxunal şaat' ak'eğale,
31 Será isso muito mais agradável ao Senhor do que um boi ou um novilho com chifres e unhas.
32 Fağırxo mǔqbakale mot'o ak'i,
32 Vejam isso os aflitos e se alegrem; quanto a vós outros que buscais a Deus, que o vosso coração reviva.
33 Axıri inebaksa \+w Q'ončuğon\+w* eht'iyəci boş bakalt'oğo,
33 Porque o Senhor responde aos necessitados e não despreza os seus prisioneiros.
34 Barta göyurxoxun q'a oç̌alaxun,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Çark'est'ale Buxačuğon Siona,
35 Porque Deus salvará Sião e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão e hão de possuí-la.
36 Buxačuğo bul k'os'balt'oğoxun törəyinşakit'oğo mandale me oç̌al,
36 Também a descendência dos seus servos a herdará, e os que lhe amam o nome nela habitarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.