Salmos 10

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, het'aynak'nu ə̌xil?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 Mone, pis amdar şuk'k'alaxun zaptenesa,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 Pis amdar iz ük'exun c'ovakalt'oğoxun fərəxləyinşebaksa,
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 İçu ala biq'i Buxačuğoxun ə̌xile bist'a,
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 Metərt'oğoy əşurxo həmişə şaat'e taysa,
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 İz ük'e boş "zaynak' q'ı̌ butene,
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 İz ǰomoxun saycə q'arğiş, əfçi saal bic'luğe baron,
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 Ayizmoğo, q'alasuz məəlnoğo tələne laxsa,
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 Şot'in sa şir k'inək' pusq'una çurpi yaq'eběğsa,
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 Axıri zəyift'ay zor aytenesa,
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 İz ük' şəren buy bakalt'inal metəre nex:
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 Hayza, ay \+w Q'ončux\+w*, Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Het'aynak'q'an pist'in Buxačuğo ǰamdi?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 Ama Hun me zülümə q'a əzyətə anksa,
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Barta pis amdar biti xoreśeq'an.
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 \+w Q'ončux\+w* həmişəluğ bakala Padçağe!
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 Ay \+w Q'ončux\+w*, Hun fağırxoy xoyinša p'anpsa,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 Fağırxoy q'a yetimxoy bač'ane çurpa,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.