Salmos 74

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ao Onyankopɔn, adɛn enti na woapo yɛn koraa yi?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kae nkurɔfoɔ a wotɔɔ wɔn teteete no,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Dane wo ho kyerɛ mmubuiɛ a ɛda so wɔ hɔ yi so,
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Wʼatamfoɔ bobɔɔ mu wɔ baabi a wohyiaa yɛn no;
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Wɔde wɔn mmonnua ne nname
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Wɔhyee wo kronkronbea no dwerɛbee;
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Wɔkaa wɔ wɔn akoma mu sɛ, “Yɛbɛtiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Yɛnhunu wo nsɛnkyerɛnneɛ a ɛyɛ nwanwa biara bio;
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Ao Onyankopɔn, wʼatamfoɔ bɛsere wo akɔsi da bɛn?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Adɛn enti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Nanso, Ao Onyankopɔn, woyɛ me ɔhene firi tete;
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee ɛpo mu no;
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Wopɛkyɛɛ Lewiatan no ti
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Wo na womaa nsuwa ne nsutire tueeɛ;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Adekyeeɛ wɔ wo na adesaeɛ nso yɛ wo dea;
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahyeɛ nyinaa;
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Ao Awurade, kae sɛdeɛ ɔtamfoɔ no sere woɔ,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Mfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Ma wʼapam no ho nhia wo,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Mma wɔn a wɔahyɛ wɔn soɔ no anim nngu ase;
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ao Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteateam so,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.