Salmos 74

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ao Onyankopɔn, adɛn enti na woapo yɛn koraa yi?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kae nkurɔfoɔ a wotɔɔ wɔn teteete no,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Dane wo ho kyerɛ mmubuiɛ a ɛda so wɔ hɔ yi so,
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Wʼatamfoɔ bobɔɔ mu wɔ baabi a wohyiaa yɛn no;
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 Wɔde wɔn mmonnua ne nname
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Wɔhyee wo kronkronbea no dwerɛbee;
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Wɔkaa wɔ wɔn akoma mu sɛ, “Yɛbɛtiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Yɛnhunu wo nsɛnkyerɛnneɛ a ɛyɛ nwanwa biara bio;
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Ao Onyankopɔn, wʼatamfoɔ bɛsere wo akɔsi da bɛn?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Adɛn enti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Nanso, Ao Onyankopɔn, woyɛ me ɔhene firi tete;
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee ɛpo mu no;
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Wopɛkyɛɛ Lewiatan no ti
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Wo na womaa nsuwa ne nsutire tueeɛ;
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Adekyeeɛ wɔ wo na adesaeɛ nso yɛ wo dea;
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahyeɛ nyinaa;
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Ao Awurade, kae sɛdeɛ ɔtamfoɔ no sere woɔ,
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Mfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Ma wʼapam no ho nhia wo,
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Mma wɔn a wɔahyɛ wɔn soɔ no anim nngu ase;
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Ao Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteateam so,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.