Salmos 73
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT
1 Ampa ara Onyankopɔn yɛ ma Israel,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Nanso me deɛ, anka me nan reyɛ awatiri;
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 ɛfiri sɛ, mʼani beree ahantanfoɔ
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Wɔnhunuu ahokyere da;
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Dadwene a ɛtaa ba nnipa soɔ biara nna wɔn so;
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Enti, ahantan yɛ wɔn kɔnmuadeɛ,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Wɔn akoma a apirim no mu na nnebɔne firie;
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Wɔsere afoforɔ na wɔka wɔn ho nsɛm a ɛnyɛ;
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm,
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Ɛno enti wɔn nkurɔfoɔ kɔ wɔn nkyɛn
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Wɔbisa sɛ, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahunu?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Sei na amumuyɛfoɔ no teɛ,
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Ampa ara, mʼakoma a ɛho teɛ no, mannya hwee amfiri mu;
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Ɛda mu nyinaa mehunu amane;
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Sɛ mekaa sɛ, “Mɛkasa saa” a,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte yeinom nyinaa ase,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 kɔsii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ;
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Ampa ara wode wɔn gu baabi a ɛhɔ yɛ toro.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Sɛdeɛ wɔsɛe prɛko pɛ,
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 ɛte sɛ daeɛso, ɛberɛ a onipa anyaneɛ,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Ɛberɛ a awerɛhoɔ hyɛɛ mʼakoma mu
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 meyɛɛ sɛ obi a ɔnnim hwee na ɔnni adwene;
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Nanso, na mene wowɔ hɔ ɛberɛ biara;
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Wode wʼafotuo kyerɛ me ɛkwan;
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Hwan na mewɔ wɔ soro ka wo ho?
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 Me honam, ne mʼakoma bɛdi me hwammɔ,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Nanso, me deɛ, menim sɛ ɛyɛ sɛ wɔbɛbɛn Onyankopɔn.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.