Salmos 73
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC
1 Ampa ara Onyankopɔn yɛ ma Israel,
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Nanso me deɛ, anka me nan reyɛ awatiri;
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 ɛfiri sɛ, mʼani beree ahantanfoɔ
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Wɔnhunuu ahokyere da;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Dadwene a ɛtaa ba nnipa soɔ biara nna wɔn so;
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Enti, ahantan yɛ wɔn kɔnmuadeɛ,
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Wɔn akoma a apirim no mu na nnebɔne firie;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Wɔsere afoforɔ na wɔka wɔn ho nsɛm a ɛnyɛ;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm,
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Ɛno enti wɔn nkurɔfoɔ kɔ wɔn nkyɛn
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Wɔbisa sɛ, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahunu?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Sei na amumuyɛfoɔ no teɛ,
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Ampa ara, mʼakoma a ɛho teɛ no, mannya hwee amfiri mu;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Ɛda mu nyinaa mehunu amane;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Sɛ mekaa sɛ, “Mɛkasa saa” a,
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte yeinom nyinaa ase,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 kɔsii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ;
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Ampa ara wode wɔn gu baabi a ɛhɔ yɛ toro.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Sɛdeɛ wɔsɛe prɛko pɛ,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 ɛte sɛ daeɛso, ɛberɛ a onipa anyaneɛ,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Ɛberɛ a awerɛhoɔ hyɛɛ mʼakoma mu
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 meyɛɛ sɛ obi a ɔnnim hwee na ɔnni adwene;
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Nanso, na mene wowɔ hɔ ɛberɛ biara;
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Wode wʼafotuo kyerɛ me ɛkwan;
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Hwan na mewɔ wɔ soro ka wo ho?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Me honam, ne mʼakoma bɛdi me hwammɔ,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Nanso, me deɛ, menim sɛ ɛyɛ sɛ wɔbɛbɛn Onyankopɔn.
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.