Salmos 73

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ampa ara Onyankopɔn yɛ ma Israel,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Nanso me deɛ, anka me nan reyɛ awatiri;
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 ɛfiri sɛ, mʼani beree ahantanfoɔ
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Wɔnhunuu ahokyere da;
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Dadwene a ɛtaa ba nnipa soɔ biara nna wɔn so;
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Enti, ahantan yɛ wɔn kɔnmuadeɛ,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Wɔn akoma a apirim no mu na nnebɔne firie;
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Wɔsere afoforɔ na wɔka wɔn ho nsɛm a ɛnyɛ;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Ɛno enti wɔn nkurɔfoɔ kɔ wɔn nkyɛn
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Wɔbisa sɛ, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahunu?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Sei na amumuyɛfoɔ no teɛ,
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Ampa ara, mʼakoma a ɛho teɛ no, mannya hwee amfiri mu;
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Ɛda mu nyinaa mehunu amane;
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Sɛ mekaa sɛ, “Mɛkasa saa” a,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte yeinom nyinaa ase,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 kɔsii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ;
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Ampa ara wode wɔn gu baabi a ɛhɔ yɛ toro.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Sɛdeɛ wɔsɛe prɛko pɛ,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 ɛte sɛ daeɛso, ɛberɛ a onipa anyaneɛ,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Ɛberɛ a awerɛhoɔ hyɛɛ mʼakoma mu
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 meyɛɛ sɛ obi a ɔnnim hwee na ɔnni adwene;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Nanso, na mene wowɔ hɔ ɛberɛ biara;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Wode wʼafotuo kyerɛ me ɛkwan;
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Hwan na mewɔ wɔ soro ka wo ho?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Me honam, ne mʼakoma bɛdi me hwammɔ,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Nanso, me deɛ, menim sɛ ɛyɛ sɛ wɔbɛbɛn Onyankopɔn.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.