Provérbios 24

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mma wʼani mmerɛ amumuyɛfoɔ,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Ɛfiri sɛ, wɔn akoma dwene atirimuɔdensɛm ho,
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Wɔde nyansa na ɛsi efie,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 ɛnam nimdeɛ so na wɔnya ademudeɛ a ɛho yɛ na
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Onyansafoɔ wɔ tumi a ɛso,
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 deɛ ɔretu sa hia akwankyerɛ,
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Nyansa wɔ akyiri dodo ma ɔkwasea;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Onipa ɔbɔ pɔ bɔne no
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Ogyimifoɔ nhyehyɛeɛ yɛ bɔne,
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Sɛ wʼabamu go wɔ ɔhaw mu a,
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Gye wɔn a wɔde wɔn rekɔ akɔkum wɔn no nkwa;
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Sɛ woka sɛ, “Na yɛnnim yei ho hwee a,”
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Me ba, di ɛwoɔ, ɛfiri sɛ ɛyɛ;
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Hunu nso sɛ nyansa yɛ wo kra dɛ;
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Nkɔtɛ ɔteneneeni fie sɛ ɔkwanmukafoɔ,
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Ɛwom sɛ ɔteneneeni hwe ase mpɛn nson deɛ, nanso ɔsɔre bio,
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Sɛ wo ɔtamfoɔ hwe ase a mma ɛnyɛ wo dɛ;
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 ɛfiri sɛ Awurade bɛhunu wʼadwene na ɔrempɛ
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Ɛnha wo ho wɔ abɔnefoɔ enti
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 ɛfiri sɛ, ɔbɔnefoɔ nni anidasoɔ biara daakye,
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Me ba, suro Awurade ne ɔhene,
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 ɛfiri sɛ saa baanu yi de ɔsɛeɛ bɛba wɔn so mpofirim,
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Yeinom nso yɛ anyansafoɔ Nsɛnka:
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Obiara a ɔbɛka akyerɛ deɛ ɔdi fɔ sɛ, “Wo ho nni asɛm” no
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Na wɔn a wɔbu afɔdifoɔ fɔ no ɛbɛsi wɔn yie,
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Mmuaeɛ pa
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Wie wo mfikyidwuma
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Nni adanseɛ ntia ɔyɔnko a ɔnyɛɛ wo hwee,
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Nka sɛ, “Deɛ wayɛ me no me nso mɛyɛ no bi;
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Menante faa onihafoɔ afuo ho
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 nkasɛɛ afu wɔ baabiara,
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Mede mʼadwene kɔɔ deɛ mehunuiɛ no so
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 nna kakra, nkotɔ kakra,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 bɛma ohia aba wo so sɛ ɔkwanmukafoɔ
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.