Provérbios 24

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mma wʼani mmerɛ amumuyɛfoɔ,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 Ɛfiri sɛ, wɔn akoma dwene atirimuɔdensɛm ho,
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Wɔde nyansa na ɛsi efie,
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ɛnam nimdeɛ so na wɔnya ademudeɛ a ɛho yɛ na
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 Onyansafoɔ wɔ tumi a ɛso,
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 deɛ ɔretu sa hia akwankyerɛ,
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Nyansa wɔ akyiri dodo ma ɔkwasea;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Onipa ɔbɔ pɔ bɔne no
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Ogyimifoɔ nhyehyɛeɛ yɛ bɔne,
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Sɛ wʼabamu go wɔ ɔhaw mu a,
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Gye wɔn a wɔde wɔn rekɔ akɔkum wɔn no nkwa;
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 Sɛ woka sɛ, “Na yɛnnim yei ho hwee a,”
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Me ba, di ɛwoɔ, ɛfiri sɛ ɛyɛ;
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 Hunu nso sɛ nyansa yɛ wo kra dɛ;
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Nkɔtɛ ɔteneneeni fie sɛ ɔkwanmukafoɔ,
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 Ɛwom sɛ ɔteneneeni hwe ase mpɛn nson deɛ, nanso ɔsɔre bio,
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Sɛ wo ɔtamfoɔ hwe ase a mma ɛnyɛ wo dɛ;
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 ɛfiri sɛ Awurade bɛhunu wʼadwene na ɔrempɛ
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Ɛnha wo ho wɔ abɔnefoɔ enti
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 ɛfiri sɛ, ɔbɔnefoɔ nni anidasoɔ biara daakye,
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Me ba, suro Awurade ne ɔhene,
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 ɛfiri sɛ saa baanu yi de ɔsɛeɛ bɛba wɔn so mpofirim,
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Yeinom nso yɛ anyansafoɔ Nsɛnka:
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Obiara a ɔbɛka akyerɛ deɛ ɔdi fɔ sɛ, “Wo ho nni asɛm” no
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Na wɔn a wɔbu afɔdifoɔ fɔ no ɛbɛsi wɔn yie,
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Mmuaeɛ pa
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Wie wo mfikyidwuma
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Nni adanseɛ ntia ɔyɔnko a ɔnyɛɛ wo hwee,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Nka sɛ, “Deɛ wayɛ me no me nso mɛyɛ no bi;
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Menante faa onihafoɔ afuo ho
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 nkasɛɛ afu wɔ baabiara,
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Mede mʼadwene kɔɔ deɛ mehunuiɛ no so
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 nna kakra, nkotɔ kakra,
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 bɛma ohia aba wo so sɛ ɔkwanmukafoɔ
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.