Provérbios 24
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF
1 Mma wʼani mmerɛ amumuyɛfoɔ,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Ɛfiri sɛ, wɔn akoma dwene atirimuɔdensɛm ho,
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Wɔde nyansa na ɛsi efie,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ɛnam nimdeɛ so na wɔnya ademudeɛ a ɛho yɛ na
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Onyansafoɔ wɔ tumi a ɛso,
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 deɛ ɔretu sa hia akwankyerɛ,
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Nyansa wɔ akyiri dodo ma ɔkwasea;
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Onipa ɔbɔ pɔ bɔne no
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 Ogyimifoɔ nhyehyɛeɛ yɛ bɔne,
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Sɛ wʼabamu go wɔ ɔhaw mu a,
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Gye wɔn a wɔde wɔn rekɔ akɔkum wɔn no nkwa;
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Sɛ woka sɛ, “Na yɛnnim yei ho hwee a,”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Me ba, di ɛwoɔ, ɛfiri sɛ ɛyɛ;
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Hunu nso sɛ nyansa yɛ wo kra dɛ;
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Nkɔtɛ ɔteneneeni fie sɛ ɔkwanmukafoɔ,
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Ɛwom sɛ ɔteneneeni hwe ase mpɛn nson deɛ, nanso ɔsɔre bio,
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Sɛ wo ɔtamfoɔ hwe ase a mma ɛnyɛ wo dɛ;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 ɛfiri sɛ Awurade bɛhunu wʼadwene na ɔrempɛ
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Ɛnha wo ho wɔ abɔnefoɔ enti
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 ɛfiri sɛ, ɔbɔnefoɔ nni anidasoɔ biara daakye,
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Me ba, suro Awurade ne ɔhene,
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 ɛfiri sɛ saa baanu yi de ɔsɛeɛ bɛba wɔn so mpofirim,
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Yeinom nso yɛ anyansafoɔ Nsɛnka:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Obiara a ɔbɛka akyerɛ deɛ ɔdi fɔ sɛ, “Wo ho nni asɛm” no
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Na wɔn a wɔbu afɔdifoɔ fɔ no ɛbɛsi wɔn yie,
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Mmuaeɛ pa
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Wie wo mfikyidwuma
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Nni adanseɛ ntia ɔyɔnko a ɔnyɛɛ wo hwee,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Nka sɛ, “Deɛ wayɛ me no me nso mɛyɛ no bi;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Menante faa onihafoɔ afuo ho
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 nkasɛɛ afu wɔ baabiara,
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Mede mʼadwene kɔɔ deɛ mehunuiɛ no so
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 nna kakra, nkotɔ kakra,
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 bɛma ohia aba wo so sɛ ɔkwanmukafoɔ
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.