Provérbios 23

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sɛ wo ne ɔhene bi to nsa didi a,
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 Sɛ woyɛ adidibrada a,
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Nni nʼaduane akɔnnɔ akɔnnɔ no akyi,
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Mmiri wo mogya ani mpɛ sika;
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Wʼani bɔɔ sika so ara pɛ, na atu ayera,
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Nni obi a ɔyɛ pɛpɛɛ aduane
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 ɛfiri sɛ ɔyɛ obi a
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Kakra a woadi no wobɛfe
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Nkasa nkyerɛ ɔkwasea,
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Ntutu tete aboɔ a wɔde ato hyeɛ ngu,
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 ɛfiri sɛ, wɔn Gyefoɔ yɛ den,
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Ma wʼakoma mmra nkyerɛkyerɛ so
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Ntwentwɛne abɔfra ntenesoɔ so;
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Fa abaa twe nʼaso
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Me ba, sɛ wʼakoma hunu nyansa a,
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 sɛ wʼano ka deɛ ɛtene a
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Mma wʼani mmerɛ abɔnefoɔ,
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 Ampa ara anidasoɔ wɔ hɔ ma wo daakye,
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Me ba, tie, na hunu nyansa,
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Mfa wo ho mmɔ akɔwensafoɔ
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 ɛfiri sɛ, akɔwensafoɔ ne adidibradafoɔ bɛyɛ ahiafoɔ,
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Tie wʼagya a ɔwoo woɔ no,
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Tɔ nokorɛ na ntɔn da;
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Ɔteneneeni agya wɔ anigyeɛ bebree;
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Ma wʼagya ne wo maame ani nnye;
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 Me ba, fa wʼakoma ma me
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 na odwamanfoɔ yɛ amena donkudonku
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Ɔtɛ, twɛn, te sɛ ɔkwanmukafoɔ
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Hwan na wɔadome no? Hwan na ɔdi awerɛhoɔ?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Wɔn a wɔkyɛre nsã ho,
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Nhwɛ nsã ani kɔkɔɔ no haa,
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 Awieeɛ no ɛka te sɛ ɔwɔ
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Wʼani bɛhunu nneɛma a wonhunuu da,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Wobɛtɔ ntintan te sɛ hyɛn mu dwumayɛni a,
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 Na wobɛka sɛ, “Wɔbɔ me, nanso mempira.
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.