Provérbios 23
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI
1 Sɛ wo ne ɔhene bi to nsa didi a,
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 Sɛ woyɛ adidibrada a,
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Nni nʼaduane akɔnnɔ akɔnnɔ no akyi,
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Mmiri wo mogya ani mpɛ sika;
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Wʼani bɔɔ sika so ara pɛ, na atu ayera,
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Nni obi a ɔyɛ pɛpɛɛ aduane
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 ɛfiri sɛ ɔyɛ obi a
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Kakra a woadi no wobɛfe
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Nkasa nkyerɛ ɔkwasea,
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Ntutu tete aboɔ a wɔde ato hyeɛ ngu,
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 ɛfiri sɛ, wɔn Gyefoɔ yɛ den,
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Ma wʼakoma mmra nkyerɛkyerɛ so
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Ntwentwɛne abɔfra ntenesoɔ so;
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Fa abaa twe nʼaso
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Me ba, sɛ wʼakoma hunu nyansa a,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 sɛ wʼano ka deɛ ɛtene a
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Mma wʼani mmerɛ abɔnefoɔ,
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 Ampa ara anidasoɔ wɔ hɔ ma wo daakye,
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Me ba, tie, na hunu nyansa,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Mfa wo ho mmɔ akɔwensafoɔ
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 ɛfiri sɛ, akɔwensafoɔ ne adidibradafoɔ bɛyɛ ahiafoɔ,
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Tie wʼagya a ɔwoo woɔ no,
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Tɔ nokorɛ na ntɔn da;
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Ɔteneneeni agya wɔ anigyeɛ bebree;
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Ma wʼagya ne wo maame ani nnye;
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Me ba, fa wʼakoma ma me
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 na odwamanfoɔ yɛ amena donkudonku
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Ɔtɛ, twɛn, te sɛ ɔkwanmukafoɔ
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Hwan na wɔadome no? Hwan na ɔdi awerɛhoɔ?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Wɔn a wɔkyɛre nsã ho,
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Nhwɛ nsã ani kɔkɔɔ no haa,
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 Awieeɛ no ɛka te sɛ ɔwɔ
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Wʼani bɛhunu nneɛma a wonhunuu da,
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Wobɛtɔ ntintan te sɛ hyɛn mu dwumayɛni a,
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Na wobɛka sɛ, “Wɔbɔ me, nanso mempira.
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.