Jó 27
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NTLH
1 Hiob toaa nʼasɛm so sɛ,
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 “Sɛ Onyankopɔn te ase yi, ɔno a wammu me atɛntenenee,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 mmerɛ dodoɔ a nkwa wɔ me mu,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 mʼano renka amumuyɛsɛm,
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Merennye nto mu da sɛ deɛ woka no yɛ nokorɛ;
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 Mɛkura me tenenee mu. Merennyaa mu;
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 “Ma mʼatamfoɔ nyɛ sɛ amumuyɛfoɔ,
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Anidasoɔ bɛn na deɛ ɔnni nyamesu no wɔ wɔ ne wuo akyi,
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Onyankopɔn tie ne sufrɛ
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Nʼani bɛgye wɔ Otumfoɔ mu?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 “Mɛma mo Onyankopɔn tumi ho nkyerɛkyerɛ;
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Mo ankasa moahunu yeinom nyinaa.
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 “Yei ne deɛ Onyankopɔn ahyɛ ato hɔ ama omumuyɛfoɔ,
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Sɛ ɔwɔ mma dodoɔ sɛn ara, wɔn hyɛberɛ ne akofena;
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Ɔyaredɔm bɛsie wɔn a wɔbɛka wɔ nʼakyi,
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Ɛwom sɛ ɔhɔre dwetɛ te sɛ mfuturo
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 nanso deɛ ɔpɛ gu hɔ no, ateneneefoɔ na wɔbɛfira
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Efie a ɔsi no te sɛ ananse afafa,
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 Ɔda hɔ te sɛ ɔdefoɔ, nanso ɔrenna saa bio;
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Ahunahuna ba ne so sɛ nsuyire;
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 Apueeɛ mframa soa no kɔ, na ɔnni hɔ bio;
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 Ɛbɔ no a ahummɔborɔ nni mu
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Ɔde fɛ bɔ ne nsam
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.