Jó 32
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Enti saa mmarima baasa yi ammua Hiob bio, efisɛ na ɔteɛ wɔ ɔno ara ani so.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 Na Busini Barakel babarima Elihu a ofi Ram abusua mu no bo fuw Hiob yiye sɛ obu ne ho bem na ommu Onyankopɔn mmom bem.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Ne bo fuw nnamfonom baasa no sɛ wɔantumi anya nnyinaso bi ammɔ Hiob nsɛm no angu, nanso wobuu no fɔ.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Elihu twɛn sɛ afoforo no bɛkasa akyerɛ Hiob, efisɛ na wɔanyinyin sen no.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 Na ohuu sɛ nnipa baasa no nni asɛm biara ka bio no, nʼabufuw no sɔree.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Enti Busini Barakel babarima Elihu kae se,
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Medwenee sɛ, ‘Ɛsɛ sɛ mpanyimfo kasa;
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 Nanso honhom a ɛte onipa mu,
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Ɛnyɛ mpanyimfo nko na wɔyɛ anyansafo,
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 “Enti mise: Muntie me;
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Metwɛn wɔ bere a na morekasa,
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 meyɛɛ aso maa mo pa ara,
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Monnka se, ‘Yɛahu nyansa;
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Nanso Hiob nkasa ntia me,
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 “Wɔn ho adwiriw wɔn, wonni hwee ka bio;
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 So ɛsɛ sɛ metwɛn wɔ bere a wɔayɛ komm yi,
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 Me nso mɛka bi
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Efisɛ nsɛm ahyɛ mʼanom ma,
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Me mu no, mete sɛ nsa a ɛhyɛ toa mu
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 Ɛsɛ sɛ mekasa na me ho tɔ me;
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Merenyɛ nhwɛanim
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 na sɛ makwadaw adɛfɛdɛfɛ mu a,
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.