Jó 22
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Na Temanni Elifas buae se,
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “Onyankopɔn benya onipa so mfaso ana?
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.
3 Sɛ woyɛ ɔtreneeni a, anigye bɛn na Otumfo no benya?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?
4 “Wo kronkronyɛ nti na ɔka wʼanim
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?
5 Ɛnyɛ wʼamumɔyɛ na ɛso?
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?
6 Wopɛɛ bammɔ fii wo nuanom nkyɛn a emfi hwee so;
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;
7 Woamma abrɛfo nsu annom
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.
8 nanso na woyɛ obi a ɔwɔ tumi, wɔ nsase,
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.
9 Wopam akunafo ma wɔkɔɔ nsapan
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.
10 Ɛno nti na mfiri atwa wo ho ahyia,
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.
11 ɛno nti na sum kabii aduru a wunhu ade,
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.
12 “So Onyankopɔn nni ɔsoro akyirikyiri ana?
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!
13 Nanso woka se, ‘Dɛn na Onyankopɔn nim?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?
14 Omununkum kabii akata nʼanim nti onhu yɛn
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.
15 So wobɛkɔ so afa ɔkwan dedaw a
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos
16 Wɔpraa wɔn kɔe ansa na wɔn bere reso,
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,
17 Na wɔka kyerɛɛ Onyankopɔn se, ‘Gyaa yɛn!
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?
18 Nanso ɛyɛ ɔno na ɔde nnepa hyɛɛ wɔn afi mu,
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -
19 Atreneefo hu wɔn asehwe ma wɔn ani gye;
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:
20 ‘Wɔasɛe yɛn atamfo,
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!
21 “Fa wo ho ma Onyankopɔn na nya asomdwoe wɔ ne mu;
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;
22 Tie akwankyerɛ a efi nʼanom,
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.
23 Sɛ wosan kɔ Otumfo no nkyɛn a obegye wo ato mu bio:
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,
24 na wotow wo sika mpɔw gu mfutuma mu
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,
25 ɛno de Otumfo bɛyɛ wo sikakɔkɔɔ
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.
26 Afei nokware wubenya anigye wɔ Otumfo mu
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.
27 Wobɛbɔ no mpae, na obetie wo,
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:
28 Nea woyɛ wʼadwene sɛ wobɛyɛ no bɛba mu,
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.
29 Sɛ nnipa hwe ase na woka se, ‘Ma wɔn so!’ a,
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.
30 Obegye abɔnefo mpo,
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.