Jó 22
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI
1 Na Temanni Elifas buae se,
1 Então, de Temã, Elifaz respondeu:
2 “Onyankopɔn benya onipa so mfaso ana?
2 "Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
3 Sɛ woyɛ ɔtreneeni a, anigye bɛn na Otumfo no benya?
3 Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?
4 “Wo kronkronyɛ nti na ɔka wʼanim
4 "É por sua piedade que ele o repreende e lhe faz acusações?
5 Ɛnyɛ wʼamumɔyɛ na ɛso?
5 Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?
6 Wopɛɛ bammɔ fii wo nuanom nkyɛn a emfi hwee so;
6 Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
7 Woamma abrɛfo nsu annom
7 Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,
8 nanso na woyɛ obi a ɔwɔ tumi, wɔ nsase,
8 sendo você poderoso, e dono de terras, delas vivendo, e honrado diante de todos.
9 Wopam akunafo ma wɔkɔɔ nsapan
9 Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.
10 Ɛno nti na mfiri atwa wo ho ahyia,
10 Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.
11 ɛno nti na sum kabii aduru a wunhu ade,
11 Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.
12 “So Onyankopɔn nni ɔsoro akyirikyiri ana?
12 "Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes!
13 Nanso woka se, ‘Dɛn na Onyankopɔn nim?
13 Contudo você diz: ‘Que é que Deus sabe? Poderá julgar através de tão grande escuridão?
14 Omununkum kabii akata nʼanim nti onhu yɛn
14 Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode nos ver, quando percorre a abóbada dos céus’.
15 So wobɛkɔ so afa ɔkwan dedaw a
15 Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam?
16 Wɔpraa wɔn kɔe ansa na wɔn bere reso,
16 Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.
17 Na wɔka kyerɛɛ Onyankopɔn se, ‘Gyaa yɛn!
17 Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! Que é que o Todo-poderoso poderá fazer conosco? ’
18 Nanso ɛyɛ ɔno na ɔde nnepa hyɛɛ wɔn afi mu,
18 Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
19 Atreneefo hu wɔn asehwe ma wɔn ani gye;
19 "Os justos vêem a ruína deles, e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo:
20 ‘Wɔasɛe yɛn atamfo,
20 ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’.
21 “Fa wo ho ma Onyankopɔn na nya asomdwoe wɔ ne mu;
21 "Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você.
22 Tie akwankyerɛ a efi nʼanom,
22 Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras.
23 Sɛ wosan kɔ Otumfo no nkyɛn a obegye wo ato mu bio:
23 Se você voltar-se para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar: Se afastar da sua tenda a injustiça,
24 na wotow wo sika mpɔw gu mfutuma mu
24 lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,
25 ɛno de Otumfo bɛyɛ wo sikakɔkɔɔ
25 o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.
26 Afei nokware wubenya anigye wɔ Otumfo mu
26 É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.
27 Wobɛbɔ no mpae, na obetie wo,
27 A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.
28 Nea woyɛ wʼadwene sɛ wobɛyɛ no bɛba mu,
28 O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Sɛ nnipa hwe ase na woka se, ‘Ma wɔn so!’ a,
29 Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os! ’, ele salvará o abatido.
30 Obegye abɔnefo mpo,
30 Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há nas suas mãos".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.