Jó 20

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na Naamani Sofar buae se,
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Me tirim mu ntew me, na ɛhyɛ me sɛ mimmua
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 Mate animka bi a egu me ho fi,
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 “Ampa ara wunim sɛnea nneɛma te fi tete,
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 sɛ amumɔyɛfo ani gye bere tiaa bi mu,
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 Ɛwɔ mu sɛ nʼahohoahoa kodu ɔsoro,
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 ɔbɛyera afebɔɔ te sɛ nʼankasa nʼagyanan;
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 Otu kɔ te sɛ ɔdae, na wɔrenhu no bio,
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 Ani a ehuu no no renhu no bio;
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 Ne mma bɛpata ahiafo;
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 Ne mmerantebere mu ahoɔden a ahyɛ ne nnompe ma no
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 “Ɛwɔ mu sɛ bɔne yɛ nʼanom dɛ
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 ɛwɔ mu sɛ ontumi nnyaa mu
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 nanso, nʼaduan bɛyɛ nwen wɔ ne yafunu mu;
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 Ɔbɛfe ahonyade a ɔmenee no;
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 Ɔbɛfefe awɔ bɔre;
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 Ɔrennya nsuwansuwa no nnom
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 Ɔbɛdan nea ɔbrɛ nyae no aba a ɔrenni bi;
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 Efisɛ ɔhyɛɛ ahiafo so ma wodii ohia buruburoo;
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 “Ampa ara ɔrennya ahomegye mfi nea wapere anya no mu;
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 Wafom nneɛma nyinaa awie;
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 Nʼadedodow nyinaa mu no, ɔbɛkɔ ɔhaw mu;
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 Bere a nʼafuru ayɛ ma no,
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 Ɛwɔ mu sɛ oguan fi dade akode ano
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 Ɔtwe bɛmma no fi nʼakyi,
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 sum kabii retwɛn nʼademude.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 Ɔsoro bɛda nʼafɔdi adi,
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 Nsuyiri bɛtwe ne fi akɔ,
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 Eyi ne nkrabea a Onyankopɔn de ma amumɔyɛfo,
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.