Jó 20
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Na Naamani Sofar buae se,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Me tirim mu ntew me, na ɛhyɛ me sɛ mimmua
2 “Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
3 Mate animka bi a egu me ho fi,
3 As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa.
4 “Ampa ara wunim sɛnea nneɛma te fi tete,
4 “Você sabe muito bem que desde os tempos antigos, desde que o ser humano existe na terra, sempre foi assim:
5 sɛ amumɔyɛfo ani gye bere tiaa bi mu,
5 a alegria de quem é mau dura pouco; o seu prazer passa depressa.
6 Ɛwɔ mu sɛ nʼahohoahoa kodu ɔsoro,
6 Ele pode ser tão alto como o céu, e a sua cabeça tocar nas nuvens,
7 ɔbɛyera afebɔɔ te sɛ nʼankasa nʼagyanan;
7 mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
8 Otu kɔ te sɛ ɔdae, na wɔrenhu no bio,
8 Ele desaparecerá como um sonho, como uma visão da noite, para nunca mais ser visto.
9 Ani a ehuu no no renhu no bio;
9 As pessoas que viviam com ele não o verão mais.
10 Ne mma bɛpata ahiafo;
10 Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou, aquilo que ele ganhou desonestamente.
11 Ne mmerantebere mu ahoɔden a ahyɛ ne nnompe ma no
11 O seu corpo jovem e forte logo virará pó.
12 “Ɛwɔ mu sɛ bɔne yɛ nʼanom dɛ
12 “Para quem é mau, a maldade é doce. Ele a esconde debaixo da língua
13 ɛwɔ mu sɛ ontumi nnyaa mu
13 e fica com ela na boca para sentir bem o seu gosto.
14 nanso, nʼaduan bɛyɛ nwen wɔ ne yafunu mu;
14 Mas daí a pouco, no estômago, ela vira um veneno amargoso.
15 Ɔbɛfe ahonyade a ɔmenee no;
15 O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.
16 Ɔbɛfefe awɔ bɔre;
16 Ele toma veneno de cobra, e esse veneno o mata.
17 Ɔrennya nsuwansuwa no nnom
17 Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel, que correm como rios.
18 Ɔbɛdan nea ɔbrɛ nyae no aba a ɔrenni bi;
18 Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho e não poderá aproveitar as suas riquezas.
19 Efisɛ ɔhyɛɛ ahiafo so ma wodii ohia buruburoo;
19 Isso porque explora os pobres e os esquece e rouba as casas dos outros em vez de construir as suas.
20 “Ampa ara ɔrennya ahomegye mfi nea wapere anya no mu;
20 Ele nunca está satisfeito com o que possui; quer ter sempre mais e mais.
21 Wafom nneɛma nyinaa awie;
21 Avança em tudo o que pode, mas a sua prosperidade acabará.
22 Nʼadedodow nyinaa mu no, ɔbɛkɔ ɔhaw mu;
22 No ponto mais alto do seu sucesso, a miséria o atacará; todo o peso da desgraça cairá sobre ele.
23 Bere a nʼafuru ayɛ ma no,
23 “Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua Deus fará chover sobre ele o seu furor.
24 Ɛwɔ mu sɛ oguan fi dade akode ano
24 Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
25 Ɔtwe bɛmma no fi nʼakyi,
25 Tirarão a flecha das suas costas, e ela sairá brilhando com o seu sangue. E o medo tomará conta dele.
26 sum kabii retwɛn nʼademude.
26 Tudo o que ele ajuntou será destruído; um fogo não aceso por mãos humanas acabará com ele e com toda a sua família.
27 Ɔsoro bɛda nʼafɔdi adi,
27 “O céu mostrará os pecados dos maus, e a terra se levantará para acusá-los.
28 Nsuyiri bɛtwe ne fi akɔ,
28 No dia em que a ira de Deus se derramar sobre eles, todas as suas riquezas serão destruídas.
29 Eyi ne nkrabea a Onyankopɔn de ma amumɔyɛfo,
29 É isso o que Deus faz com os perversos; é essa a recompensa que ele guarda para os maus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.