Salmos 95

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alam tambou ve tapakur Yoova.
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Alam tala tayooz ila naagho, ve tapakuru pa poia tooni.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Pasaa, Yoova, i Maaron tiina.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Gabua naol isov to taan tigheen ila i niima.
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Te tomania taan, ene gabua tooni mon.
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Yam alam talup ghiit ve tasuŋ pa Yoova.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 I Maaron toit, ve iit sipsip tooni.
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 I isaav payam ighe: “Apoon lolomim payau ve agham taliiŋzizi imin muuŋ timbumimŋa tighamu izi nugh ŋginaaŋa to Meriba ve Masa na sov.
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Saawe tana, yau nagham uraat tintiina ila sosozi, ve tighita pa tauzi matazi wa.
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Tauta lolog pazi mako kat irau ndaman tamoot ru.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Tauta nasaav ariaaŋ pazi toman ateg yavyav, ve napariaaŋ saveeŋ tsiau naghe:
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.