Salmos 95

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alam tambou ve tapakur Yoova.
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 Alam tala tayooz ila naagho, ve tapakuru pa poia tooni.
2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 Pasaa, Yoova, i Maaron tiina.
3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Gabua naol isov to taan tigheen ila i niima.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 Te tomania taan, ene gabua tooni mon.
5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 Yam alam talup ghiit ve tasuŋ pa Yoova.
6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 I Maaron toit, ve iit sipsip tooni.
7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 I isaav payam ighe: “Apoon lolomim payau ve agham taliiŋzizi imin muuŋ timbumimŋa tighamu izi nugh ŋginaaŋa to Meriba ve Masa na sov.
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 Saawe tana, yau nagham uraat tintiina ila sosozi, ve tighita pa tauzi matazi wa.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 Tauta lolog pazi mako kat irau ndaman tamoot ru.
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
11 Tauta nasaav ariaaŋ pazi toman ateg yavyav, ve napariaaŋ saveeŋ tsiau naghe:
11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.