Salmos 95

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alam tambou ve tapakur Yoova.
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 Alam tala tayooz ila naagho, ve tapakuru pa poia tooni.
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Pasaa, Yoova, i Maaron tiina.
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 Gabua naol isov to taan tigheen ila i niima.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Te tomania taan, ene gabua tooni mon.
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Yam alam talup ghiit ve tasuŋ pa Yoova.
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 I Maaron toit, ve iit sipsip tooni.
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 I isaav payam ighe: “Apoon lolomim payau ve agham taliiŋzizi imin muuŋ timbumimŋa tighamu izi nugh ŋginaaŋa to Meriba ve Masa na sov.
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Saawe tana, yau nagham uraat tintiina ila sosozi, ve tighita pa tauzi matazi wa.
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Tauta lolog pazi mako kat irau ndaman tamoot ru.
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Tauta nasaav ariaaŋ pazi toman ateg yavyav, ve napariaaŋ saveeŋ tsiau naghe:
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.