Salmos 92
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC
1 Yoova, yo Maaron Tau Uliiv Zimaronŋa Tisov.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Mboŋoozo ta naol ne, navovotia ŋgar tsio tau lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Yau naravrav gita ve kulele, ve namboumbou to napakur ghom.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Pasaa, Yoova, uraat tsio igham lolog poia kat.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Yoova, uraat tau yo ughamgham zi, ene tintiina kat.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Eemon yes kankanooŋa tighilaal mako.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Onoon, aazne, zeran sasaghati tivot timin naol imin oot sasaghati tau isaas le itav taan.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 O Yoova, yo uleep saaŋa, ve ughamgham pooz irau saawe.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Onoon kat, koiamŋa tau tighamgham ŋgar saghati na, yo pale ureu mbirisai zi gha tisov tilalez.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Eemon yau, yo upakur ghau, ve ugham tapirig ivot tiina imin makau sagsag.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Yo utatan koiagŋa ve naghit katin saghatiiŋ toozi.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Eemon zeran duduŋazi pale tileep poia, ve ŋgar popoia katini ivotvot ila sosozi imin niu tau irav kat.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Yes timin ai tau tivazogh zi ila rumei patabuyaaŋ to Yoova ziige.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Ve saawe tau timin zikooŋ, tapirizi ighengheen soone, ve tighamgham ŋgar popoia ivotvot, imin ai paghpaaghu tau anoŋazi katini.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Ve tivovotia saveeŋ tauvene tighe: “Yoova iponpoon ghau imin maetaaz tau izala kat.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.