Salmos 92
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARC
1 Yoova, yo Maaron Tau Uliiv Zimaronŋa Tisov.
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Mboŋoozo ta naol ne, navovotia ŋgar tsio tau lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 Yau naravrav gita ve kulele, ve namboumbou to napakur ghom.
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Pasaa, Yoova, uraat tsio igham lolog poia kat.
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Yoova, uraat tau yo ughamgham zi, ene tintiina kat.
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Eemon yes kankanooŋa tighilaal mako.
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 Onoon, aazne, zeran sasaghati tivot timin naol imin oot sasaghati tau isaas le itav taan.
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 O Yoova, yo uleep saaŋa, ve ughamgham pooz irau saawe.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 Onoon kat, koiamŋa tau tighamgham ŋgar saghati na, yo pale ureu mbirisai zi gha tisov tilalez.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Eemon yau, yo upakur ghau, ve ugham tapirig ivot tiina imin makau sagsag.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Yo utatan koiagŋa ve naghit katin saghatiiŋ toozi.
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Eemon zeran duduŋazi pale tileep poia, ve ŋgar popoia katini ivotvot ila sosozi imin niu tau irav kat.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 Yes timin ai tau tivazogh zi ila rumei patabuyaaŋ to Yoova ziige.
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ve saawe tau timin zikooŋ, tapirizi ighengheen soone, ve tighamgham ŋgar popoia ivotvot, imin ai paghpaaghu tau anoŋazi katini.
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 Ve tivovotia saveeŋ tauvene tighe: “Yoova iponpoon ghau imin maetaaz tau izala kat.
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.