Salmos 86

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yoova, ughur taliŋam payau. Ulooŋ suŋuuŋ tsiau tane, ve uul ghau.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Yau besooŋa tsio, ve nanumeer ghom.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Tiina tsiau, lolom isaghatin ghau ve uul ghau!
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Yoova, yau besooŋa tsio. Yau nasuŋ payo toman lolog.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Tiina tsiau, yo poiam kat, ve upulpul sosor to tamtamon.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Tiina tsiau, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tsiau.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Saawe tau naleep ila pataŋani loolo, yau nataŋ rarai ghom.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Tiina tsiau, yo mon ta Maaron tauu. Maaron ite paam raraate imin yo mako.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Yoova, yo ughur tamtamon tisov tileep irau nugh toz toz.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Pasaa, yo ezam tiina, ve ughamgham gabua ŋgeretazi tintiina.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 O Yoova, utotoi eez tsio payau
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 O Tiina, yo Maaron tsiau.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 Pasaa, yo lolom isaghav ghau ariaaŋ ve uluul ghau.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 O Maaron, ughita. Aazne, zeran sasaghati tiburig tighe tivaghamun ghau.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Tiina, yo Maaron tau lolom isasaghatin ghei, ve ughamgham poghani ghei.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Tauvene matam imuul ilam payau, ve lolom isaghatin ghau.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 O Yoova, ugham ŋgar eta leso itotoi ighe yo lolom poia payau.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.