Salmos 86
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 O Yoova, ughur taliŋam payau. Ulooŋ suŋuuŋ tsiau tane, ve uul ghau.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Yau besooŋa tsio, ve nanumeer ghom.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Tiina tsiau, lolom isaghatin ghau ve uul ghau!
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Yoova, yau besooŋa tsio. Yau nasuŋ payo toman lolog.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Tiina tsiau, yo poiam kat, ve upulpul sosor to tamtamon.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Tiina tsiau, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tsiau.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Saawe tau naleep ila pataŋani loolo, yau nataŋ rarai ghom.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Tiina tsiau, yo mon ta Maaron tauu. Maaron ite paam raraate imin yo mako.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Yoova, yo ughur tamtamon tisov tileep irau nugh toz toz.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Pasaa, yo ezam tiina, ve ughamgham gabua ŋgeretazi tintiina.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 O Yoova, utotoi eez tsio payau
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 O Tiina, yo Maaron tsiau.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Pasaa, yo lolom isaghav ghau ariaaŋ ve uluul ghau.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 O Maaron, ughita. Aazne, zeran sasaghati tiburig tighe tivaghamun ghau.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Tiina, yo Maaron tau lolom isasaghatin ghei, ve ughamgham poghani ghei.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Tauvene matam imuul ilam payau, ve lolom isaghatin ghau.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 O Yoova, ugham ŋgar eta leso itotoi ighe yo lolom poia payau.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.