Salmos 86
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 O Yoova, ughur taliŋam payau. Ulooŋ suŋuuŋ tsiau tane, ve uul ghau.
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Yau besooŋa tsio, ve nanumeer ghom.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Tiina tsiau, lolom isaghatin ghau ve uul ghau!
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Yoova, yau besooŋa tsio. Yau nasuŋ payo toman lolog.
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Tiina tsiau, yo poiam kat, ve upulpul sosor to tamtamon.
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Tiina tsiau, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tsiau.
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Saawe tau naleep ila pataŋani loolo, yau nataŋ rarai ghom.
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Tiina tsiau, yo mon ta Maaron tauu. Maaron ite paam raraate imin yo mako.
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Yoova, yo ughur tamtamon tisov tileep irau nugh toz toz.
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Pasaa, yo ezam tiina, ve ughamgham gabua ŋgeretazi tintiina.
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 O Yoova, utotoi eez tsio payau
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 O Tiina, yo Maaron tsiau.
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Pasaa, yo lolom isaghav ghau ariaaŋ ve uluul ghau.
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 O Maaron, ughita. Aazne, zeran sasaghati tiburig tighe tivaghamun ghau.
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Tiina, yo Maaron tau lolom isasaghatin ghei, ve ughamgham poghani ghei.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Tauvene matam imuul ilam payau, ve lolom isaghatin ghau.
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 O Yoova, ugham ŋgar eta leso itotoi ighe yo lolom poia payau.
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.