Salmos 82

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maaron ileep ila niia to ghamuuŋ pooz, ve yes daaba to nugh sambam tilup zi ila naagho.
1 Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 “Yam tane, eez tsiam to ghamuuŋ pooz, iduduuŋ mako. Pale ŋeez o apul ŋgar tana?
2 Até quando julgareis injustamente e respeitareis a aparência da pessoa dos ímpios? (Selá)
3 Yam aat apaburigin zi, leso tigharaat saveeŋ to yes tau tapirizi imbool ve yes parooŋa, le iduduuŋ mon.
3 Defendei o pobre e o órfão; fazei justiça ao aflito e necessitado.
4 Tauvene yes tau tapirizi imbool, ve yes mbolaaŋa,
4 Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 Eemon yam aghamgham tauvene mako.
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 Onoon, muuŋ yau nawaat gham naghe ‘zimaronŋa.’
6 Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
7 Eemon yam pale asov amatmaat raraate imin eval tiina to taan.
7 Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
8 O Maaron, uburig ve ughur atuya pa zeran sasaghati tau tileep izi taan na.
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois te pertencem todas as nações!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.