Salmos 80
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 O Maaron, yo ŋginiiŋ to yei Israela, ve yei sipsip tsio.
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Yo saksakim ve ariaŋam.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 O Maaron, uul ghei ve upalot ghei.
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov.
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Yo ugham ghei nibaad pataŋani tiina le isooŋ katin ghei.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Yo ughur murim payei. Tauvene nugh nugh tau tileep tigharau ghei ne, tivazorai zi pa taan tsiei tighe tighamu imin lezi.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Muuŋ, ai vaen ee iyooz ila taan to yes Isipa.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Ve uzavaan puughu, leso itum poi.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Ai vaen tane itum izaa izaa, le itav loloz to nugh tane, ve imin yavyaav pazi.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Booga siriv tiraraav zi tila le tivot nari to te Mediterenian.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Mindai ta aazne ureu didiiŋ tau muuŋ ilivutin uum vaen tsio na?
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Ve ŋgai sagsag tisusus puughu ve tivavaghaaza,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 — ausente —
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 — ausente —
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Aazne, koiamŋa tiŋgor ai vaen tsio izi, ve tisuruuva izala yav.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Eemon tamtamon tsio tau ileep ila nimam tapir na, uŋgin poghania ila nimam saamba.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Ighe ugham tauvene, ene yei aat irau nighur murimai payo muul mako.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.