Salmos 80

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Maaron, yo ŋginiiŋ to yei Israela, ve yei sipsip tsio.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Yo saksakim ve ariaŋam.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 O Maaron, uul ghei ve upalot ghei.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov.
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Yo ugham ghei nibaad pataŋani tiina le isooŋ katin ghei.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Yo ughur murim payei. Tauvene nugh nugh tau tileep tigharau ghei ne, tivazorai zi pa taan tsiei tighe tighamu imin lezi.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Muuŋ, ai vaen ee iyooz ila taan to yes Isipa.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Ve uzavaan puughu, leso itum poi.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Ai vaen tane itum izaa izaa, le itav loloz to nugh tane, ve imin yavyaav pazi.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Booga siriv tiraraav zi tila le tivot nari to te Mediterenian.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Mindai ta aazne ureu didiiŋ tau muuŋ ilivutin uum vaen tsio na?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Ve ŋgai sagsag tisusus puughu ve tivavaghaaza,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 — ausente —
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 — ausente —
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Aazne, koiamŋa tiŋgor ai vaen tsio izi, ve tisuruuva izala yav.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Eemon tamtamon tsio tau ileep ila nimam tapir na, uŋgin poghania ila nimam saamba.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Ighe ugham tauvene, ene yei aat irau nighur murimai payo muul mako.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.