Salmos 80

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Maaron, yo ŋginiiŋ to yei Israela, ve yei sipsip tsio.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Yo saksakim ve ariaŋam.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 O Maaron, uul ghei ve upalot ghei.
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Yo ugham ghei nibaad pataŋani tiina le isooŋ katin ghei.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Yo ughur murim payei. Tauvene nugh nugh tau tileep tigharau ghei ne, tivazorai zi pa taan tsiei tighe tighamu imin lezi.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Muuŋ, ai vaen ee iyooz ila taan to yes Isipa.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Ve uzavaan puughu, leso itum poi.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Ai vaen tane itum izaa izaa, le itav loloz to nugh tane, ve imin yavyaav pazi.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Booga siriv tiraraav zi tila le tivot nari to te Mediterenian.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Mindai ta aazne ureu didiiŋ tau muuŋ ilivutin uum vaen tsio na?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Ve ŋgai sagsag tisusus puughu ve tivavaghaaza,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 — ausente —
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 — ausente —
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Aazne, koiamŋa tiŋgor ai vaen tsio izi, ve tisuruuva izala yav.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Eemon tamtamon tsio tau ileep ila nimam tapir na, uŋgin poghania ila nimam saamba.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Ighe ugham tauvene, ene yei aat irau nighur murimai payo muul mako.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.