Salmos 80
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 O Maaron, yo ŋginiiŋ to yei Israela, ve yei sipsip tsio.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Yo saksakim ve ariaŋam.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 O Maaron, uul ghei ve upalot ghei.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Yo ugham ghei nibaad pataŋani tiina le isooŋ katin ghei.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Yo ughur murim payei. Tauvene nugh nugh tau tileep tigharau ghei ne, tivazorai zi pa taan tsiei tighe tighamu imin lezi.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Muuŋ, ai vaen ee iyooz ila taan to yes Isipa.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Ve uzavaan puughu, leso itum poi.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Ai vaen tane itum izaa izaa, le itav loloz to nugh tane, ve imin yavyaav pazi.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Booga siriv tiraraav zi tila le tivot nari to te Mediterenian.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Mindai ta aazne ureu didiiŋ tau muuŋ ilivutin uum vaen tsio na?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Ve ŋgai sagsag tisusus puughu ve tivavaghaaza,
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 — ausente —
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 — ausente —
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Aazne, koiamŋa tiŋgor ai vaen tsio izi, ve tisuruuva izala yav.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Eemon tamtamon tsio tau ileep ila nimam tapir na, uŋgin poghania ila nimam saamba.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Ighe ugham tauvene, ene yei aat irau nighur murimai payo muul mako.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 O Yoova, yo Maaron saksakim ve uŋgin gabua naol isov. Uul ghei ve upalot ghei.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.