Salmos 75

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maaron, yei lolomai poia payo, ve nipakur ghom pa poia tsio.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
2 Ve Maaron isaav ighe: “Yau taug naghur saawe to nagabiiz tamtamon ve naghur atuya pazi.
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.
3 Isaav ighe yogyoog itok taan ve tamtamon tisov tisaŋeeŋ,
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.
4 Yes tau tipapait tauzi ezazi na, yau nasaav pazi naghe: ‘Apait taumim irao!’
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,
5 Tauvene apakur taumim sov, ve asik saveeŋ veleghiiŋ payau sov!’”
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
6 Pa tamtamon to aaz izaa, ma tamtamon to aaz izila, ma tamtamon to nugh siriv paam, ene irau tigham tamtamon eta eeza ivot imin tiina ne mako.
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.
7 Maaron mon ta igham tamtamon ezazi ivot imin tiina.
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.
8 Yoova ikis rubruub ee ila niima.
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.
9 Eemon yau navovotia uraat tintiina to Yoova irau saawe.
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.
10 Pasaa, i isaav ighe: “Zeran sasaghati, yau aat napasov tapirizi.
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.